RSS

[Брет Харт: Хитман] #47: Лебединая Песня

Post image of [Брет Харт: Хитман] #47: Лебединая Песня
 Автор: Александр Суменко  Комментариев: 23

Псле инсульта я просыпался каждое утро, переполненный жалостью к самому себе, хотя я понимал, что мне повезло, что я вообще выжил.

Я превратился в развалину. Я разучился свистеть, поэтому, когда медсестры обрабатывали меня, я лишь напевал «О, благодать» про себя. Левый уголок моих губ опустился вниз и застыл в таком положении, придавая моему лицу звериный оскал. Левый глаз был широко открыт, и я плохо видел. Я не мог противиться эмоциональным взрывам. Любая вещь могла заставить меня заплакать, и каждый день я старался вернуться к тому, кем я когда-то был. Мне было стыдно, пока я не узнал, что эмоциональная нестабильность – обычное дело для людей, перенесших инсульт, и что все пациенты в палате постоянно плакали.

Я вспомнил, как Шон Майклз сказал, что потерял улыбку. Вот и я потерял улыбку, способность моргать и двигать левой стороной тела. Сначала я надеялся совершить возвращение в стиле Хитмана, но спустя 4 дня я спросил доктора Ватсона, должен ли я свыкнуться с идеей, что я не скоро выберусь отсюда. Он заверил меня, что я никуда не уйду еще долгое время. Но я все еще не понимал масштабов произошедшего со мной.

Я смотрел шоу, посвященное Мордехаю Рихлеру, лежа на больничной койке; я увидел в конце широкую улыбку обновленного человека, пережившего тяжелое сотрясение мозга, и, зная, что всего через неделю окажусь парализованным, вспомнил слова Винса: «Жизнь несправедлива».

Я не мог поднять зубочистку. Я постоянно давился едой, потому что губы и язык меня почти не слушались. Мне сказали, что восстановление займет 6 месяцев, дальше прогресса уже не будет, а самыми критичными будут первые три месяца.

1 июля первый канадский олимпийский чемпион в вольной борьбе Даниэль Игали и его тренер Дэйв МакКэй навестили меня в больнице. Когда меня грузили в скорую в парке, Даниэль как раз диктовал голосовое сообщение на мой номер, приглашая меня поужинать с ним, Кофи Аннаном, и африканскими лидерами, прибывшими на саммит Большой восьмерки в Кананаскис, что возле Калгари. Даниэль отвез меня в подвал, где я, сидя в инвалидной коляске, слушал, как милая старушка по имени Мириам, также перенесшая инсульт, говорила, что я поборю эту заразу.

Мой брат Брюс появился в палате без предупреждения со съемочной группой новостной программы. К счастью, мне удалось избежать унижения быть заснятым на камеру в самом унизительном состоянии, поскольку я в то время проходил реабилитационные процедуры. После того случая я составил список друзей и членов семьи, которых хотел видеть, и дал Марси незавидное задание не пропускать тех, кого там не было; те, кого не впускали, винили во всем ее. Она организовала у моей палаты круглосуточное дежурство охраны в униформе, и я знал, что надежно защищен от непрошеных гостей.

Элли пыталась прикрыться Стю, чтобы проникнуть ко мне, но охранник сказал, что ее нет в списке. Элли наговорила Стю, что я не хочу видеть его, и увезла отца домой. В тот вечер мне позвонил Кит и рассказал, как сильно расстроился отец, я был взбешен. Я не думаю, что Элли могла бы сделать что-то более неприятное мне и Стю. Зная, как я был огорчен, следующим утром Марси заехала в дом Хартов, забрала Стю и привезла его ко мне. Когда она ввезла его в палату, я собрал всю волю в кулак, чтобы подняться с кресла, и сделал три или четыре неуверенных шага, чтобы пожать его большую руку. Он улыбнулся так широко, что на его глазах навернулись слезы.

В один прекрасный день я вернулся после изнурительных процедур и плюхнулся в кровать, желая вздремнуть, но зазвонил телефон. Я никогда так не волновался, слушая голос Винса, как в тот раз. Он говорил мне какие-то взбадривающие слова, пока я боролся с желанием бросить трубку. Мой голос задрожал, когда я пытался рассказать ему, что хочу помириться и что одним из важных условий для меня было, чтобы мою карьеру не стерли из истории.

Мы поговорили о выпуске антологии моей карьеры, которую отменили из-за Survivor Series, и о том, что однажды я смогу попасть в Зал славы WWF. Положив трубку, я разревелся, потому что понял в тот самый момент, что выбросил один из самых тяжелых камней, которые я носил с собой.

Каждое утро Джули приносила мне завтрак и кофе. Я никогда не забуду ее помощь. Я бы никогда не восстановился до моих нынешних кондиций без ее любви и поддержки.

Когда уходила Джули, приходил санитар, чтобы отвезти меня на процедуры. Когда он вез меня по коридору мимо других пациентов, которые постоянно плакали, я говорил себе, что сегодня я должен встать на ноги.

Однажды утром, спускаясь в лифте, я не мог не заметить прекрасного малыша лет 9 или 10. Он сидел в инвалидной коляске, а на месте ног находились бинты с кровавыми пятнами. Расстроенный и угрюмый, он сидел в бейсболке, прикрывавшей лысую голову.

В долю секунды передо мной пронеслись девушки, с которыми я был знаком, и места, которые посещал, когда мир лежал у моих ног. Я сомневался, что это бедный малыш когда-нибудь получит права или займется сексом с девушкой. Мы проехали всего пару этажей, и мне пришлось надвинуть бейсболку на глаза, чтобы скрыть слезы. Храбрость в его взгляде заставила меня застыдиться того, что я жалел себя. Это чувство пробудило что-то во мне.

После поездки в лифте с тем малышом я переоценил свою жизнь. Я медленно вернулся к жизни, шаг за шагом. Я должен был стать героем, которым всегда хотел быть.

11 месяцев спустя я оказался в Австралии.

20 мая 2003 года – несколько дней до четвертой годовщины гибели Оуэна. Я был рад выбраться из Калгари, потому что май действовал на меня подавляюще. Это был долгий год. Да и печально знаменитая погода в Калгари, где весной было ничуть не лучше, чем зимой, была отвратительна. Влажный холодный воздух плохо влиял на меня – мышцы деревенели, и мне было сложнее сохранять подвижность. Это был долгий год.



Это была последняя глава книги Брета Харта. На следующей неделе будет опубликован небольшой обзор того, что было с Бретом в последовавшие 10 лет. А в этом выпуске хотим представить вам тот самый бостонский матч против Рикки Стимбоата, который «пролетел» мимо WrestleMania.

 Рубрика: Авторские рубрики 12 июля 2012, 18:07
 Тэги: ,
Твитнуть



Комментарии:
12.07.2012
18:32
#1. Sasho

Брет герой. В его книге меня смутило только то, что он как бы «оправдывал» свои измены жене. Такое просто недопустимо. А всё остальное меня поражало. Его характер просто несломим! Даже невзирая на его измены, Брет Харт — самая стойкая личность в мире Про-рестлинга

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
18:42
#2. adamwwe

УАУ . Шикарная интересная книга о жизни обычного человека который добился всего сам и которого любят и уважают до сих пор

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
19:02
#3. Dick

Спасибо за перевод!

Очень непростая жизнь у Брета. И еще не понятно, когда она была сложнее: когда он трясся по дорогам зимней Канады в промерзжем автобусе, или когда стал известным на весь мир чемпионом двух крупнейших федераций и миллионером.

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
19:03
#4. Heel1

Не ожидал такой вялой концовки, а в целом книга интересная и насыщенная

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
19:53
#5. vkontakte.ru Павел Попов

Вот и конец... Было очень интересно читать, хоть и знал, что с каждой главой приближается череда трагедий которые навсегда бросят тень на жизнь Брета. И хотя в итоге жизнь его стала чуть лучше чем на момент окончания книги, груз от потерь, лжи и предательства думаю оставили в его сердце огромный шрам...

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
19:54
#6. Ф!Л

Просто замечательная книга. Огромное спасибо за перевод!

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
20:14
#7. vkontakte.ru "Nash"

В армии вот, читаю только ее и книгу Джерико! Книга Брета конечно поражает своей особой атмосферой,заставляет взглянуть на многие вещи иначе. Автору перевода огромное человеческое спасибо!!

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
20:15
#8. Кабарда

да уж. книга класс. скажем огромное спасибо переводчику!!! он маладца!!!

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
20:44
#9. Александр Суменко

Спасибо всем за комментарии и интерес в течение всей книги. Буду стараться в том же духе дальше:)

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
20:46
#10. Петрович

Большое спасибо за перевод. Отличная автобиография.

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
20:47
#11. Петрович

Спасибо за перевод. Отличная автобиография Великого Рестлера.

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
21:03
#12. МагнуМ

The best there is, the best there was, and the best there ever will be!

Огромное спасибо за великолепный перевод книги лучшего из лучших в мире рестлинга!

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
21:06
#13. vkontakte.ru Максим Конев

Книга хорошая, но концовка что-то неожиданно никакая на общем фоне. пичалька. переводчикам спасибо

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
22:48
#14. Crash

Спасибо за перевод!

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
22:49
#15. CompleteTv

Сам чуть не всплакнул, когда читал про Стью! Это был замечательный год! Спасибо переводчику за книгу!

  [Цитировать]  [Ответить ]

12.07.2012
23:01
#16. stefan_galaktikos

тоже чуть не всплакнул в месте про Стью

  [Цитировать]  [Ответить ]

13.07.2012
00:59
#17. vkontakte.ru boo

спасибо тебе огромное, Саша, за прекрасный перевод этой прекрасной книги. не жалею ни минуты, потраченной на прочтение.

  [Цитировать]  [Ответить ]

13.07.2012
01:02
#18. Vladlen

Крутая глава.Крутая книга.Крутой перевод.)

И всё таки очень странно Брет Харт закончил свою карьеру.Ни тебе прощалные слова, ни тебе авации публики, ни тебе неожиданных внесений в Hall of Fame, ни тебе надписи «Thank you Bret Hart»...жутко короче!

И да, Винс Макмэн, Шон Майклз и Пол Хэббер уроды, странное чего это он всех прощает.Не делали бы они того, что сделали, то возможно всё закончилось по другому.

  [Цитировать]  [Ответить ]

13.07.2012
01:18
#19. PK

Спасибо большое переводчику за проделанную работу!

  [Цитировать]  [Ответить ]

13.07.2012
01:29
#20. Я

Огромное спасибо за перевод!

  [Цитировать]  [Ответить ]

13.07.2012
02:27
#21. 2Pac

Вот и закончилась эта без преувеличения шикарная книга. Книга Рестлера с большой буквы. Без тени сомнения скажу, что это моя любимая книга из мира рестлинга (хоть и знаком я полностью, чего лукавить, с немногими, но все же). Потрясающая история, наполненная всем: драматизмом, шоком, переживаниями и мудрыми размышлениями не только опытного спортсмена, но и много повидавшего на своем веку человека.

И пусть стыдливо молчат те, кто считает рестлеров никчемными клоунами, а их основное занятие — цирком.

Примеры вроде Брета недвусмыленно подтверждают, что это не так.

Большое спасибо переводчику этой отличной книги. Думаю, время от времени буду к ней возвращаться, т.к. это действительно шикарный материал.

  [Цитировать]  [Ответить ]

13.07.2012
15:27
#22. The Icon

Спасибо большое за перевод великолепной книги. Жаль что такие книги имеют конец.

  [Цитировать]  [Ответить ]

13.07.2012
22:16
#23. Beetl

Спасибо за перевод книги! Было очень интересно.

  [Цитировать]  [Ответить ]

Оставить комментарий:

Luix designed by Video Game Music In conjunction with VPS Hosting , Website Hosting and Shared Hosting.